本發(fā)明屬于智能穿戴設備翻譯,涉及到一種應用智能手表拍攝翻譯方法、系統(tǒng)及智能手表。
背景技術(shù):
1、隨著全球化進程加速,跨語言即時溝通需求激增。智能手表因其便攜性高、操作便捷、穿戴持續(xù)等特性,成為移動場景下翻譯工具的理想載體。用戶通過設備攝像頭拍攝文本并獲取實時翻譯,已成為主流交互模式。
2、現(xiàn)有技術(shù)已公開若干智能手表翻譯方案,例如中國專利公開號為cn107609553a的圖像處理方法、介質(zhì)、裝置和計算設備,其通過識別原始圖像中待翻譯文字,翻譯后依據(jù)背景顏色定位對應區(qū)域,用翻譯結(jié)果替換原始文字。此過程不影響圖像其他元素,既保留原圖表達的含義,又提升翻譯結(jié)果的展示效果與可讀性,便于用戶理解。
3、另外一件中國專利公開號為cn106845472a的一種新型智能手表掃描解釋/翻譯方法及新型智能手表,該方法流程包括打開閃光燈并調(diào)用攝像頭,由拍攝畫面生成預覽畫面,對預覽畫面做自適應處理,使其在智能手表屏幕上完整清晰顯示,并進行防抖動處理以穩(wěn)定畫面,通過ocr技術(shù)自動識別文字并輸出翻譯或解釋結(jié)果。通過對圖像的自適應處理,使得要捕獲的文字可讓用戶清晰完整地辨認,提高系統(tǒng)的魯棒性。
4、盡管上述方案在圖像處理層面有所改進,但仍存在以下結(jié)構(gòu)性缺陷:1、現(xiàn)有技術(shù)采用通用詞典輸出拍攝圖像文本內(nèi)容的標準化翻譯,忽略用戶年齡、專業(yè)背景、歷史學習行為等認知差異。當翻譯結(jié)果涉及專業(yè)術(shù)語或復雜表達時,易超出部分用戶的理解范圍,導致其難以準確把握翻譯內(nèi)容,進而影響使用體驗與信息獲取效率。
5、2、現(xiàn)有技術(shù)未考慮手表微屏的顯示限制,若拍攝圖像中的譯文內(nèi)容復雜,會因字符總量超限導致無法完整呈現(xiàn),或需大幅壓縮內(nèi)容,二者均直接阻礙用戶讀取翻譯結(jié)果,顯著降低翻譯效果的實用性。
技術(shù)實現(xiàn)思路
1、鑒于此,為解決上述背景技術(shù)中所提出的問題,現(xiàn)提出一種應用智能手表拍攝翻譯方法、系統(tǒng)及智能手表。
2、本發(fā)明的目的可以通過以下技術(shù)方案實現(xiàn):本發(fā)明第一方面提供一種應用智能手表拍攝翻譯方法,包括:從本地數(shù)據(jù)庫獲取用戶年齡及歷史翻譯行為記錄,構(gòu)建用戶認知水平畫像。
3、對當前拍攝圖像識別后的原始翻譯文本進行依存句法分析,拆解為攜帶語義權(quán)重等級標記的獨立語義單元集合。
4、將所述語義單元集合與用戶認知水平畫像輸入預訓練的語義重構(gòu)模型,生成適配表達文本。
5、根據(jù)手表屏幕物理參數(shù)設定屏效顯示字符上限,結(jié)合語義權(quán)重等級標記,將所述適配表達文本按照其原始文本位置順序分割為多個顯示文本塊,形成顯示文本塊序列。
6、響應于手表內(nèi)置加速度計檢測的翻腕動作信號,觸發(fā)所述顯示文本塊序列的逐段輸出。
7、本發(fā)明第二方面提供一種應用智能手表拍攝翻譯系統(tǒng),包括:用戶畫像構(gòu)建模塊、語義單元拆解模塊、適配文本生成模塊、顯示文本塊分割模塊和翻譯輸出模塊。
8、所述用戶畫像構(gòu)建模塊與語義單元拆解模塊連接,所述語義單元拆解模塊與適配文本生成模塊連接,所述適配文本生成模塊與顯示文本塊分割模塊連接,所述顯示文本塊分割模塊與翻譯輸出模塊連接。
9、用戶畫像構(gòu)建模塊,從本地數(shù)據(jù)庫獲取用戶年齡及歷史翻譯行為記錄,構(gòu)建用戶認知水平畫像。
10、語義單元拆解模塊,對當前拍攝圖像識別后的原始翻譯文本進行依存句法分析,拆解為攜帶語義權(quán)重等級標記的獨立語義單元集合。
11、適配文本生成模塊,將所述語義單元集合與用戶認知水平畫像輸入預訓練的語義重構(gòu)模型,生成適配表達文本。
12、顯示文本塊分割模塊,根據(jù)手表屏幕物理參數(shù)設定屏效顯示字符上限,結(jié)合語義權(quán)重等級標記,將所述適配表達文本按照其原始文本位置順序分割為多個顯示文本塊,形成顯示文本塊序列。
13、翻譯輸出模塊,響應于手表內(nèi)置加速度計檢測的翻腕動作信號,觸發(fā)所述顯示文本塊序列的逐段輸出。
14、本發(fā)明第三方面提供一種智能手表,所述智能手表存儲有一個或者多個程序,所述一個或者多個程序可被一個或者多個處理器執(zhí)行,以實現(xiàn)本發(fā)明所述的應用智能手表拍攝翻譯方法。
15、相較于現(xiàn)有技術(shù),本發(fā)明的有益效果如下:(1)本發(fā)明依托本地數(shù)據(jù)庫構(gòu)建用戶認知水平畫像,融合年齡特征與歷史翻譯行為,通過語義重構(gòu)模型深度適配個體理解能力,可將當前拍攝圖像的標準化翻譯文本,自動轉(zhuǎn)化為符合用戶認知層級的表達,有效解決因認知差異導致的理解障礙,提升翻譯內(nèi)容的適配性與可讀性。
16、(2)本發(fā)明基于屏幕物理參數(shù)動態(tài)計算字符承載量,結(jié)合語義權(quán)重等級標記將適配文本按原始位置順序分割為顯示文本塊序列,確保高語義權(quán)重文本完整展示,方便用戶清晰讀取翻譯結(jié)果,大幅提升了翻譯效果的實用性。
17、(3)本發(fā)明智能手表通過內(nèi)置加速度計捕獲翻腕動作信號作為輸出觸發(fā)指令,實現(xiàn)觀看即翻頁的自然交互,有效規(guī)避手表微屏顯示限制缺陷且靈活簡化操作流程,提升用戶與設備交互的便捷性和流暢度。
1.一種應用智能手表拍攝翻譯方法,其特征在于,包括:
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的一種應用智能手表拍攝翻譯方法,其特征在于:所述用戶認知水平畫像構(gòu)建過程包括以下內(nèi)容:
3.根據(jù)權(quán)利要求1所述的一種應用智能手表拍攝翻譯方法,其特征在于:所述依存句法分析包括以下內(nèi)容:
4.根據(jù)權(quán)利要求3所述的一種應用智能手表拍攝翻譯方法,其特征在于:所述語義權(quán)重等級標記包括以下內(nèi)容:
5.根據(jù)權(quán)利要求1所述的一種應用智能手表拍攝翻譯方法,其特征在于:所述語義重構(gòu)模型的構(gòu)建過程包括:
6.根據(jù)權(quán)利要求5所述的一種應用智能手表拍攝翻譯方法,其特征在于:所述適配表達文本生成過程包括:
7.根據(jù)權(quán)利要求1所述的一種應用智能手表拍攝翻譯方法,其特征在于:所述根據(jù)手表屏幕物理參數(shù)設定屏效顯示字符上限,包括:
8.根據(jù)權(quán)利要求4所述的一種應用智能手表拍攝翻譯方法,其特征在于:所述將適配表達文本分割為多個顯示文本塊時,遵循以下約束條件:a)標記為高語義權(quán)重等級的語義單元強制保持完整形態(tài),禁止跨屏分割;
9.一種應用智能手表拍攝翻譯系統(tǒng),其特征在于,包括:
10.一種智能手表,其特征在于,所述智能手表存儲有一個或者多個程序,所述一個或者多個程序可被一個或者多個處理器執(zhí)行,以實現(xiàn)如權(quán)利要求1至8中任意一項所述的一種應用智能手表拍攝翻譯方法中的步驟。